Welcome

英日映像翻訳者
小畑愛沙子のサイトです

英日字幕とボイスオーバー翻訳を中心に、Netflixをはじめとする配信作品からドキュメンタリーまで幅広く手がけています。プロジェクトマネージャーとしての経験も活かし、誠実に、地道に、そして楽しみながら一つひとつの作品と向き合っています。

字幕とボイスオーバーの翻訳をイメージしたイラスト
EN → JA TRANSLATION

About

自己紹介

はじめまして、英日映像翻訳者の小畑愛沙子(こはたあさこ)です。2018年にJVTAの映像翻訳Web講座を修了後、2019年から字幕翻訳の仕事を開始。映画・ドラマ・ドキュメンタリー・スタンドアップコメディ・企業案件など幅広いジャンルを経験してきました。2021年からはプロジェクトマネージャーとしても活動し、クライアントと翻訳者をつなぐ立場から数多くの案件に携わっています。

詳しいプロフィールを見る →

Works

担当翻訳作品(抜粋)

Netflixのドキュメンタリー、アニメ、ドラマシリーズ、映画、スタンドアップコメディなどを中心に、Amazon PrimeやHulu、CS放送作品にも幅広く対応しています。ボイスオーバーではナショナルジオグラフィックやDiscoveryチャンネルの経験もあります。

担当作品の一覧を見る →

Blog

最新のブログ記事

はじめまして! ― 映像翻訳のお仕事を始めた経緯や、これまでのキャリアについて綴っています。

ブログ一覧を見る →