ノートとペンのイラスト

はじめまして!

はじめまして、英日映像翻訳者の小畑愛沙子(こはたあさこ)です。ずっと自分のホームページを作ってみたいと思っていたのですが、この度やっと実現しました!といっても、かなり簡素な作りですが……。これから進化させていきたいです。

初回なので、まずは自己紹介をさせてください。私は2018年にJVTAの映像翻訳Web講座を修了後、オープントライアルを受験。何度も当たっては砕け、11回目でやっと合格しました(その半年ほど前には、プロジェクト別のトライアルで合格をいただき、細々と字幕翻訳は始めていました)。

トライアル合格後は、温かい(時に熱い?)ディレクターさんたちにお世話になりながら、字幕翻訳のお仕事が本格始動するようになります。

字幕翻訳と並行して、2021年頃からは、プロジェクトマネージャーのお仕事も開始。クライアントと翻訳者の間に立ち、スムーズに案件が進むように気を配ってきた経験は、自分が再び翻訳に軸足を置くようになった今も大いに活きています。

デビューして数年経った頃から、ボイスオーバー翻訳のお仕事も多くいただくようになりました。ここ2年ほどはナショナルジオグラフィックやディスカバリーチャンネルのボイスオーバーが中心です。警察、海洋、動物、歴史、旅、CIAなど、毎回骨太な内容に頭を抱えていますが、推敲を重ね、調べを尽くし、何とか恥ずかしくないものを出しています。

デビューから今までの約7年間、継続的にお仕事をさせてもらってきました。モットーは「毎回、自己ベスト更新」。これからも誠実に、地道に頑張っていきます(楽しむ気持ちも持ちつつ!)。

ここまで読んでいただき、ありがとうございました。また更新します!

← ブログ一覧に戻る